Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
В четвертом поколении Далее
С мечом в руках Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
Экстрим по душе Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Естественный отбор
КНИГА НЕДЕЛИ от Публичной библиотеки города Норильска
22 сентября 2011 года, 15:14
Текст: Юлия КОХ
Просматривая произведения незнакомых авторов, мы обращаем внимание на аннотацию, жанр, название издательства и не в последнюю очередь на оформление приглянувшегося томика.
Конечно, картинка на обложке и шрифт названия – детали второстепенные, но при встрече с новой книгой именно они формируют наше первое впечатление. Многие неплохие истории  лишены читательского внимания только потому, что их внешний вид не вызывает интереса. Лишний раз я убедилась в этом, рассмотрев внимательнее одну из библиотечных книг, которую прежде упорно игнорировала. Юмористическая литература вообще редко отличается стильным дизайном, но эта обложка буквально кричала о том, что автор стремится повторить успех передачи “Аншлаг”. При более тщательном изучении выяснилось, что в “Премии Дарвина” Венди Норткат рассказывается об истории, идеологии и номинантах одного из самых циничных юмористических проектов в современной интернет-культуре. Конечно, пройти мимо такого познавательного издания я не смогла.
И смех и грех
Премия Дарвина присуждается людям, умудрившимся погибнуть или лишиться репродуктивных способностей при необычных и нелепых обстоятельствах. Чтобы удостоиться этой сомнительной чести, номинанты должны продемонстрировать выдающуюся глупость, недальновидность и неудачливость. Дело в том, что основатели премии считают подобные случаи проявлениями одного из механизмов эволюции – естественного отбора. Таким образом, лауреатов чествуют за то, что их гены были изъяты из генофонда человечества, а шансы нашего вида на выживание возросли. В соответствии с этой предпосылкой разработаны правила отбора номинантов. Претенденты на премию должны самостоятельно принимать все решения, приведшие к трагедии, быть полностью дееспособными и, наконец, не иметь потомства. Впрочем, последнее условие в редких случаях может не приниматься во внимание. В своей книге биолог и основатель официального сайта премии Венди Норткот объясняет принципы проекта, рассуждает о факторах, влияющих на эволюцию человека, и рассказывает истории наиболее изобретательных лауреатов.
Приходится признать, что сама идея вручения подобной награды при всей своей циничности имеет огромный комический потенциал. Сайт премии уже много лет пользуется популярностью, а размещенные там материалы до сих пор копируют, переводят и обсуждают по всему миру. Чтение этих историй оставляет неоднозначные впечатления. Шокирующие материалы заставляют сочувствовать, недоумевать и смеяться одновременно. Венди Норткот не смакует жуткие подробности, но и замалчивать их не считает нужным (некоторые главы станут нелегким испытанием для слабонервных). Далеко не каждый случай, описанный в книге, можно назвать смешным, ведь смерть, даже самую нелепую, сложно воспринимать как повод для веселья. Однако некоторые истории сносят этот психологический барьер, заставляя читателя игнорировать слабые протесты совести и заливаться гомерическим хохотом. Особенно сильное впечатление производят случаи, когда по иронии судьбы жертвами собственных действий оказываются преступники – всегда ведь приятно убедиться в существовании высшей справедливости.
Ирония самой писательницы, напротив, ничуть не украшает текст. Замечания вроде “Хоть домушников и называют “котами”, приземлиться на лапы ему не удалось” несколько неуклюжие сами по себе, а в сочетании с трагическими сюжетами выглядят и вовсе неуместно. Подобные сомнительные шутки, а также преступная любовь автора к разного рода каламбурам и безалаберный перевод нервируют порой сильнее, чем описанные в книге ужасы. Впрочем, обо всех этих раздражающих факторах легко забыть, когда на страницах книги вершится месть суслика, незадачливый карманник пытается убежать от чемпиона по легкой атлетике, а легкомысленный водитель читает на скорости 130 километров в час.
0
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск