Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
В четвертом поколении Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
Гуд кёрлинг! Далее
«Легендарный» матч Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Просто жить
Книга недели. От Публичной библиотеки города Норильска
29 июля 2010 года, 15:21
Текст: Варвара СОСНОВСКАЯ
Книги Анны Гавальда не залеживаются в книжных магазинах и на библиотечных полках. Это самое востребованное чтение во время летнего отдыха: ведь новая Франсуаза Саган, как называют Гавальда, пишет о любви. Считается, что ее романы – для женщин, на что писательница не обижается: “Все писатели пишут для женщин, ведь женщины читают на 80 процентов больше, чем мужчины, – это по статистике. В этом смысле Лев Толстой – писатель для женщин, как и я...”
После длительного перерыва поклонники романов “Просто вместе”, “Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал”, “35 кило надежды” получили “Утешительную партию игры в петанк”.
– Это история про человека, который в детстве любил женщину намного старше его по возрасту. Он сначала гордился своей влюбленностью, как бывает в юности, потом все постепенно прошло, а через много лет герой понял, что это было самое сильное чувство в его жизни, – так обозначила сюжетную линию романа сама Гавальда. – Через много лет осознание ситуации и неожиданная смерть близкого человека вгоняют немолодого героя в депрессию, а потом приводят в объятия новой любви.
Шарль – успешный архитектор, хороший семьянин. Его друг Алексис не очень удачлив в жизни. Дружны они с детства, хотя отношения их своеобразны. Дело в том, что Шарль всегда любил мать Алексиса Анук. Встретив ее еще мальчиком, он тянулся к ней всю жизнь. Алексис ревновал и даже пробовал отомстить Шарлю за то, что часть материнской любви перепадала кому-то еще. В некотором роде ему это удалось... Когда Анук умерла, сын похоронил ее, не известив об этом Шарля. Утешительная партия в петанк началась, когда потрясенный Шарль отправился выяснять отношения с другом...
Перевод оригинального названия книги почти буквален – реванш, утешительная партия после основной игры. Это то, чего писательница желает своим персонажам: возможности просто жить, не ради соревнования или выигрыша, а ради удовольствия. Она рассказывает, что сделала такие выводы, путешествуя по миру и общаясь с новыми людьми.
Анна Гавальда считает, что на русский язык ее книги переводят достаточно достоверно, близко к тексту. Хотя прабабушка писательницы была русской и жила в Петербурге, русского языка француженка не знает, зато считает, что ей достались кое-какие черты характера прабабушки и ярко выраженные славянские скулы.
0

Читайте также в этом номере:

Хвосты пойдут в дело (Виктор ЦАРЕВ)
Красят, чинят. Не везде (Юлия КОСТИКОВА)
Гран-при за детство (Валентина ВАЧАЕВА)
Христианство как культура (Татьяна РЫЧКОВА)
Васина карма (Яна АНДРЕЕВА)
Стальной Ганс (Андрей СОЛДАКОВ)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск