Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
Гуд кёрлинг! Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
«Легендарный» матч Далее
В четвертом поколении Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Дистиллированный мир
26 марта 2009 года, 12:48
Текст: Сергей МОГЛОВЕЦ
«Что бы такого еще ему хорошего сказать?» – думал один литературный редактор, собираясь вернуть стихи плодовитому графоману. «Ну, плохие стихи принес, зато сам человек хороший».
Как кому, а мне всегда мерещится подвох, когда мне в лицо говорят приятные вещи. Даже на собственном дне рождения. Может, потому, что всегда отношусь к похвалам критически – «Только Бог может знать предмет на пять», а может, и потому, что в Писании говорится о тех, кто легко принимает почести: «Они уже получают плату свою».
Но вопреки Книге книг мир завоевывает политкорректность – привычкой говорить человеку в лицо только приятные слова. Хорошая вроде бы вещь, настаивающая на том, чтобы в речи избегать всего, что может быть оскорбительным для тех или иных категорий лиц по признаку расы, пола, вероисповедания, сексуальной ориентации, возраста и т. д. Только я чувствую себя при общении на этом языке серьезно обкраденным. Уходит эмоциональная составляющая речи, удаляется наша оценка тех или иных явлений, групп людей, событий. Словно живешь в каком-то дистиллированном мире. Вымышленном мире. А возможно ли читать художественный рассказ, написанный политкорректным языком?
Это поветрие пришло с Запада. В городах США иной раз убирают рождественские елки как оскорбляющие чувства и достоинство атеистов и людей, исповедующих другие религии. Компания Уолта Диснея переделывает мультфильм тридцатых годов «Белоснежка и семь гномов» в соответствии с демографическими реалиями современной Америки. Теперь при помощи современных компьютерных технологий среди гномов появится парочка афроамериканцев, один гном-китаец и один гном-латинос. Хорошо, что Белоснежку в духе политкорректности еще не переделали в лесбиянку.
Хотя политкорректная интерпретация – это не шутка! – сказки про Красную Шапочку (рекомендованная для чтения детям) звучит теперь так: «Жила-была малолетняя персона по имени Красная Шапочка. Однажды мать попросила ее отнести бабушке корзинку фруктов и минеральной воды, но не потому, что считала это присущим женщине делом, а потому, что это было добрым актом, который послужил бы укреплению чувства общности людей. Кроме того, бабушка вовсе не была больна, она обладала прекрасным физическим и душевным здоровьем и была полностью в состоянии обслуживать себя, будучи взрослой и зрелой личностью». Возраст, пол, состояние здоровья – все снивелировано. А в Калифорнии с прошлого года в школах действует новый закон – он запрещает употреблять такие ужасно неполиткорректные слова, как «мама» и «папа», а также «муж» и «жена». Их предписано заменить нейтральными словами «родители» и «супруги». Ведь слова «мама» и «папа» указывают на половую принадлежность и являются оскорбительными по отношению к гомосексуалистам, лесбиянкам, трансвеститам и другим извращенцам. Политкорректность-с…
Увы, но и Россию кренит в ту же сторону. С развалом СССР политкорректность разбушевалась на бескрайних просторах Отечества. Привычные уху слова и названия нас начали учить произносить по-другому. Таллин превратился в Таллинн, Киргизия – в непроизносимый Кыргызстан, Ашхабад – в Ашгабат. И ездим мы теперь в Украину, а не на Украину, как когда-то. Еще смешной факт. Русских учат говорить «афроамериканец» вместо «негр». А как политкорректно назвать чернокожего человека, который не родился и не проживает в Америке? Кроме «негр», другого слова у нас нет. Даже одна из основных человеческих рас называется на русском, прости господи, негроидной. Ну не афроамериканской же! И вообще, ни к Джиму – негру-рабу миссис Уотсон из книги о Томе Сойере, ни к дяде Тому, имевшему хижину, лично я расистских чувств не испытываю. Напротив. Как и к замечательной героине советского фильма «Цирк», родившей от угнетенного капиталистами «афроамериканца» ребенка. И я хочу изъясняться на великом и могучем русском языке без ограничений, наложенных филологами от политики. Может быть, нам и поговорку «Незваный гость хуже татарина» изъять из обихода? Татаро-монгольское иго сгинуло во глубине веков, а Татарстан давно неотъемлемая часть России.
Мне кажется, что часто политкорректность – это не попытка научить нас вежливости, а оружие информационной войны. С его помощью можно разложить мораль народа изнутри, без видимого насилия изменить моральные оценки и ценности. Когда слова утрачивают свое исконное значение, когда их семантика стерта, проще всего дезориентировать человека и заставить его сдаться без боя, который к тому же вершина неполиткорректности.
Нельзя назвать проститутку падшей женщиной – это оскорбит ее чувства. А быть проституткой – падшей, как на Руси всегда говорили, женщиной – можно? Назови ее ночной бабочкой, куртизанкой, дамой с камелиями – и она уже полноценный гражданин. Кто-то из мужчин хочет, чтобы его жена, мать, сестра или дочь были проститутками? Так и не называйте их красиво. И представителей сексуальных меньшинств мне почему-то больше нравится называть словами привычными с дворового матерщинного детства, а не веселенькими определениями розово-голубой палитры. Политкорректному пересмотру подвергаются многие сферы нашей жизни. И порой совершенно напрасно. Разврат и предательство настойчиво хотят называться красиво. И пораженческие настроения легко прикрываются политкорректной демагогией, достаточно вторжение врага на территорию другого государства называть «установлением демократии» или «миротворческой операцией». И действия страны-агрессора в Югославии и Ираке не предстают уже совершенным разбоем. Это и есть манипулятивный политкорректный прием, затушевывающий истинный смысл явлений.
Убежден, что неполиткорректно лишать людей права называть дурака дураком. Мир не может существовать без выражения нашего отношения к тем или иным событиям и вещам. Иначе наши головы и желудки начинят таким содержимым, что мы долго будем о том сожалеть. Ведь «осетрина второй свежести» – это тоже политкорректное название протухшего продукта.
0

Читайте также в этом номере:

Ресурс не исчерпан (Лариса ФЕДИШИНА)
Учиться на Севере (Денис КОЖЕВНИКОВ)
Бабочки с лампочками (Елена ПОПОВА)
Тем временем за сценой (Валентина ВАЧАЕВА)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск