Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
«Легендарный» матч Далее
С мечом в руках Далее
Экстрим по душе Далее
В четвертом поколении Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Научно, но нескучно
Юбилеи
11 марта 2008 года, 15:24
Фото: Денис КОЖЕВНИКОВ
Текст: Марина БУШУЕВА
Норильская научно-техническая библиотека готовится отметить семидесятый день рождения. Несмотря на внушительный возраст, учреждение внедряет самые «молодые» информационные разработки. Библиотека является единственной в Норильске и одной из немногих в крае предоставляющей услуги по электронной доставке документов.
Курс на автоматизацию
Попасть в библиотеку, не сходя с рабочего места. Кажется, об этом можно только мечтать. Но работники компании «Норильский никель» уже давно имеют такую возможность. Благодаря научно-технической библиотеке (НТБ). Где есть все, что нужно для работы.
Десять лет назад в учреждении взяли курс на автоматизацию. И, как сказали бы раньше, план за первую пятилетку был перевыполнен, несмотря на то что работает в библиотеке и ее шести филиалах всего 20 сотрудников. Сегодня работники 58 подразделений Заполярного филиала, а это около шести тысяч удаленных пользователей, могут зайти на сайт библиотеки и с рабочего места заказать электронную версию интересующей их книги или журнала. Правда, не более 30 процентов от общего объема. Таков закон об авторском праве. Отдельные статьи или документы –  пожалуйста. Можно даже заказать литературу на иностранных языках. Раньше в штате НТБ были переводчики, так что востребованные статьи переводились здесь, сейчас это делать придется самому заказчику. Или читать на языке оригинала.
Для расширения возможностей библиотеки в учреждение закупили два высокоскоростных планетарных сканера, позволяющих  сканировать книги без расшивания, что важно для сохранения библиотечного фонда. В Норильске таких аппаратов больше нет нигде. Один сканер цветной, так что нетрудно было бы воссоздать книгу полностью, если бы не пресловутый закон об авторском праве.
Несколько лет назад доступ ко всем отсканированным текстам был открыт на сайте, теперь – нет. «Для изучения читательского спроса нам необходимо знать потребности в той или иной литературе, при открытом доступе они нам неизвестны, поэтому сейчас полные тексты документов доставляются только по запросу», – говорит главный библиотекарь НТБ Елена Буторина.
Пять лет назад Елена Робертовна, не будучи программистом, самостоятельно создала сайт библиотеки, который был размещен в корпоративной сети. Буторина является системным администратором сайта и человеком, который курирует все вопросы, связанные с автоматизацией. Чтобы быть в курсе всех разработок и изменений в системе автоматизации, Елена ежегодно ездит в Москву для обучения. Под ее руководством  началась работа по созданию электронного каталога НТБ.
– Электронный каталог – наша гордость. Он включает не только описание книг, как в других библиотеках, но и журнальных статей, нормативных документов, то есть имеет несколько баз данных. Это более 130 тысяч наименований, что весьма внушительно для такой библиотеки, как наша, – говорит директор НТБ Елена Донченко.
Каталог ведется по новым поступлениям с 1998 года и ежегодно пополняется на 15–18 тысяч наименований. Почти половина новых поступлений в фонд библиотеки сегодня составляют документы в электронном виде: нормативные, информационные издания, промышленные каталоги. Кроме того, НТБ создает собственные базы данных по актуальным вопросам производства компании.  
– Научно-техническую библиотеку знают далеко за пределами Норильска. Мы сотрудничаем с коллегами из Государственной научно-технической библиотекой России и других подобных учреждений, принимаем участие во всероссийских и международных библиотечных форумах, конференциях. Несмотря на солидный возраст, наша библиотека идет в ногу со временем, – заключает Елена Донченко.
Без интуиции никуда
Большинство «именинников» могут назвать себя старейшими сотрудниками. Кроме Ольги Кончаковой. Она пришла в НТБ всего полгода назад, проработав до этого 11 лет в детской библиотеке. Благодаря опыту Ольгу сразу взяли на должность библиографа.  «Работа непростая, нет времени не то что на болтовню, но даже от компьютера отойти. Библиограф – это же не просто технический специалист. Поступает от предприятия запрос на документ, а компьютерная программа его не видит, потому что ей нужно точное название, а не примерное. Тогда приходится подключать интуицию», – улыбается Ольга.
Библиографу необходимо в кратчайшие сроки подготовить все материалы на заданную тему. А попробуй найди их, когда в библиотеке 800 тысяч экземпляров книг и журналов, десятки тысяч компьютерных файлов. На выполнение особо сложных заказов уходит до месяца работы.
У Ольги своя специфика – строительство, архитектура и транспорт. Говорит, что стала лучше разбираться в строительных материалах и технологиях, так что и ремонт дома сделать уже не проблема, а вот к машинам душа не лежит, и рассказывать друзьям о подшипниках она уж точно не будет.
Детектив, который ставит диагнозы
У Галины Фаткулбаяновой после окончания института была возможность устроиться в любую библиотеку Норильска, но стоило Галине перешагнуть порог «научки», как поняла, что это ее. Впечатлил масштаб, красные ковровые дорожки и интеллигентная публика.
С самой юности Галина обожала карточки, книги, библиографические справки. Свою профессию она сравнивает с работой детектива – такая же интересная. «Вначале я работала на абонементе и очень расстроилась, когда отправили в отдел обработки. Но потом оказалось, что это не менее интересно, чем общение с людьми. Неправильно зашифруешь книжку, и ее уже никогда не найдут», – говорит Галина.
Сейчас Фаткулбаянова заведующая библиографическим отделом, а это уже другая специфика.
– Мы работаем по запросам. Специалист предприятия говорит нам о том, что ему нужны материалы на определенную тему, например «электролиз никеля». Библиотекарь не должен разбираться в самом  процессе, но обязан подготовить необходимую информацию. Это не всегда легко: технические специалисты говорят на своем языке. Вот когда они понимают, что к нам надо обращаться не как к коллегам, а как к женщинам, становится проще, – рассказывает Галина. – По норме прием заявки должен занимать полминуты, но на деле выходит гораздо больше, потому что для библиотекаря это так же важно, как для врача поставить правильный диагноз.
По словам Галины Антоновны, библиотекарь должен обладать несколькими качествами – внимательностью, усидчивостью, любопытством, но главное – желанием услужить. У самой Фаткулбаяновой этого не отнять. Она получает удовольствие от работы в библиотеке, но и жизнь не проходит мимо.
– Научную литературу читаю с удовольствием. Вот сегодня, например, описывала для каталога статью про умный унитаз –  очень познавательно. Художественную литературу люблю не меньше – большим открытием стал «Казус Кукоцкого» Людмилы Улицкой. По телевизору смотрю научные программы, викторины, новые российские сериалы. Мне все интересно.
0

Читайте также в этом номере:

Детям вернут сады (Лариса ФЕДИШИНА)
Стилистика (Евгений МИХАЙЛОВ)
Приметы времени (Ирина ПЕРФИЛЬЕВА)
Лыжню! (Игорь ДЫМОВ)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск