Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
Гуд кёрлинг! Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
«Легендарный» матч Далее
Экстрим по душе Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
С открытым финалом
КНИГА НЕДЕЛИ от Публичной библиотеки города Норильска
27 декабря 2012 года, 16:40
Текст: Юлия КОХ
В терминологии обычного любителя чтения любовные романы отличаются от романов о любви. И в тех и в других основным двигателем сюжета являются романтические чувства главных героев, различие же кроется в качестве воплощения этой вечной идеи.
Книги из первой категории, облаченные в мягкие украшенные розовыми финтифлюшками обложки, найти совсем не сложно – в библиотеках им даже отводятся отдельные полки. Романы о любви отыскать не так легко – они не имеют ярко выраженных отличительных признаков и рассредоточены по разнообразным книжным сериям. Тем, кто прочесывает книжные полки в поисках качественной литературы, посвященной самому светлому из чувств, советую обратить внимание на произведения шведской писательницы Катарины Масетти. Например, на роман “Парень с соседней могилы”, не так давно поступивший в фонды норильских библиотек.
Без сентиментальности
Несмотря на несколько потустороннее название, эта книга является типичным романом о любви, сюжет которого начинается со случайной встречи мужественного героя и прекрасной героини. Ну или – как в случае с “Парнем…” – со встречи недавно овдовевшей хмурой библиотекарши Дезире с простоватым фермером Бенни. Роман в полном соответствии с модой последнего десятилетия почти лишен сентиментальных черт. Она объясняет свою внезапно вспыхнувшую страсть буйством невостребованных яйцеклеток. Он называет таинственную незнакомку не иначе как “тусклятиной” (правда, когда отношения персонажей станут ближе, даму повысят до “креветки” – хоть какое-то облегчение). Особую пикантность ситуации придает то, что встречаются герои на кладбище, где Дезире честно пытается горевать по недавно погибшему супругу, а Бенни тоскует по умершей от рака матери. В какой-то момент незнакомцы с соседних могил начинают наблюдать друг за другом, потом ненароком встречаются взглядами, все глубже погружаясь в новые странные отношения.
Перспективы такого романа кажутся автору не слишком радужными – нам сразу дают понять, что утонченная городская жительница (бытовая беспомощность и снобизм прилагаются) вряд ли найдет общий язык с простым деревенским парнем (в комплекте – пренебрежение к гигиене и отвращение к умственной деятельности). Даже описание памятников, к которым каждую неделю приходят герои, способно дать читателю представление об их будущих противоречиях. Аскетическая надгробная плита, заблаговременно выбранная предусмотрительным мужем Дезире, вызывает искреннее недоумение у Бенни, в то время как обилие ангелочков и позолоченных завитушек на соседнем памятнике бросает вызов чувству прекрасного Дезире. Способ повествования, выбранный писательницей, как нельзя лучше отражает положение дел: каждая описанная в книге ситуация подается сначала с точки зрения героини, однако в следующей главе мы можем взглянуть на те же события глазами героя. В то время как влюбленные обмениваются робкими взглядами и выстраивают в воображении прекрасный образ предмета своего обожания, читатель все лучше понимает, какими разными жизнями они живут.
На первых порах эйфория от начала новых отношений сглаживает все острые углы, и роман стремительно развивается. Оба персонажа чувствуют большое облегчение, избавившись  от гнетущего  одиночества – главной проблемы большинства персонажей современной скандинавской литературы. Кроме того, как недолюбливающий тусклых женщин Бенни, так и хладнокровная во всех отношениях Дезире внезапно оказываются в плену прямо-таки мексиканской страсти. Однако ни романтика, ни физическое влечение не спасают отношения от предсказуемого кризиса – постепенно разница в мировоззрении героев становится непреодолимым препятствием. Обостряет ситуацию и то, что ни один из героев не готов к компромиссам, ведь каждый из них отличается собственным, уникальным в своем роде эгоизмом. Дезире, к примеру, не приходилось идти на уступки в своем исключительно удачном браке, ведь она вполне осознанно выбрала для себя удобного, ненавязчивого и не слишком эмоционального мужа. Бенни вообще умудрился до 36 лет избегать сколько-нибудь длительных связей – в те годы, когда большинство молодых людей заводят семьи, он сутками работал на ферме и жил с матерью, которая старательно обеспечивала любимому сыну комфорт и уют. В ситуации, когда ни один из влюбленных не желает отказываться от привычного образа жизни, поводом для ссор становятся самые простые бытовые мелочи. Например, просьба Бенни приготовить тефтели, вызывающая у бедняги Дезире культурный шок. Героев ждет множество трудных разговоров и еще больше тягостных размышлений, не говоря уже о попытках разрыва, изменах и прочих потрясениях. Финал этой необычной любовной истории Катарина Масетти оставляет открытым, ведь у романа есть продолжение – не так давно изданный на русском роман “Семейная могила”. Пока новая история о Бенни и Дезире еще не добралась до норильских книжных прилавков, но успех первой книги дал дилогии отличный старт.
0

Читайте также в этом номере:

Исторический день (Татьяна РЫЧКОВА)
Особая техника (Андрей СОЛДАКОВ)
Что нам метель (Юлия КОСТИКОВА)
Я люблю вас, портовики! (Лариса СТЕЦЕВИЧ)
Гном из подъезда (Николай ЩИПКО)
Снова с медалями (Елена ПОПОВА)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск