Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
В четвертом поколении Далее
Экстрим по душе Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
Гуд кёрлинг! Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Сплошные проблемы
КНИГА НЕДЕЛИ от Публичной библиотеки города Норильска
4 октября 2012 года, 17:58
Текст: Юлия КОХ
В последнее время отечественные издатели, вдохновившись примером западных коллег, стали размещать на обложках книг отрывки из хвалебных газетных рецензий. Все эти восторженные  отзывы, подкрепленные внушительными названиями зарубежных журналов, выглядят и правда впечатляюще.  Ну а в случае с юмористически-фантастическим романом Лизы Ширин  “От магии сплошные проблемы” дополнительной приманкой   послужила яркая надпись “Номинация  на премию Compton Crook Award за лучший дебют”.
Именно из-за нее в полном соответствии с планом коварных маркетологов я поскорее ухватила с полки симпатичный томик. На самом деле подобная наивность не к лицу заядлому читателю – особенно если об изданиях с солидными названиями и даже о вышеупомянутой литературной премии этот читатель никогда не слышал прежде. Однако, переворачивая первые страницы “Сплошных проблем”, я все же позволила себе трепетную надежду на знакомство с многообещающей молодой писательницей. Ко всему прочему, рецензенты, превозносившие чувство юмора Лизы Ширин, сравнили ее произведения с книгами Роберта Асприна, к которым я питаю нежную привязанность еще со школьных лет. Переполненная радужными иллюзиями, я углубилась в чтение.
В поисках артефакта
Завязка этой истории давно уже стала традиционной для авантюрного фэнтези – персонаж берется за верное, на первый взгляд, дельце, а в итоге по уши увязает в опасных политических интригах. Разве что в случае “Сплошных проблем” побуждения героини не меркантильные, а исключительно благородные – молодая волшебница-искатель Райни Бенарес решает подстраховать своего приятеля Квентина, собравшегося вломиться в дом к самому опасному некроманту в городе. Друзьям невдомек, что сокровище, скрытое в зловещего вида особ- няке, привлекло внимание множества других заинтересованных граждан. В результате этой парочке и случайно оказавшемуся рядом кузену Райни приходится отбиваться от суровых гоблинов из тоталитарного клана Кринсани. После короткой битвы  рядом с домом некроманта наши герои уносят ноги, чтобы ввязаться в чуть более зрелищную стычку в одном из портовых складов. Артефакт, из-за которого разгорелся весь сыр-бор, оказывается загадочным амулетом и вскоре занимает свое законное место на шее главной героини (в конце концов кому же еще доверить такой важный  предмет – второстепенные персонажи  для этого не годятся). Теперь героям предстоит выяснить, какую роль играет таинственная безделушка в судьбах народов, населяющих портовый город Мермейю, и как незадачливые авантюристы вроде Райни с товарищами могут выбраться из этой передряги живыми.
Пинки вместо заклинаний
Рассуждая об этой книге, можно долго и язвительно говорить о предсказуемом сюжете, практически не проработанном мире и ходульных персонажах. Однако если подавить в себе мстительные порывы и воздержаться от едких комментариев, можно ограничиться кратким заключением: роман представляет собой набор жанровых штампов. Впечатление от дебютного творения Лизы Ширин вполне можно передать одним словом  – инфантильный (вот ведь находка для тех, кто любит короткие рецензии). Диалоги, действия героев, шутки кажутся какими-то детскими, словно группа младшеклассников решила вдруг разыграть сценку из темного фэнтези.
Еще один признак незрелости автора – откровенная компенсация собственных психологических проблем, да что уж там щепетильничать – комплексов за счет достижений героя. Более опытные литераторы, как я неоднократно замечала, эту свою склонность умело скрывают. Инфантильные же писатели беспрерывно наводняют книжные полки нечеловечески брутальными протагонистами или, как в данном случае, неотразимыми протагонистками. Кроме того, не удосужившись поподробнее ознакомиться с бытом и нравами иных эпох, писательница создала весьма странный условно средневековый мир, полный нестыковок и несуразиц. К примеру, в одной из первых сцен героиня упоминает заряженный пистолет. Это словосочетание, конечно, используется в переносном смысле (то есть служит метафорой повышенной боевой готовности), но факт налицо – о существовании пистолетов Райни отлично осведомлена. Далее мы узнаем, что одним из ценнейших товаров в купеческой Мермейе является порох. Однако все как один герои благородно бьются на мечах, кинжалах или в крайнем случае на ножах. По всей видимости, в мире “Сплошных проблем” пистолеты используются исключительно в мирных целях. Да что там пистолеты, в драке наша героиня не слишком охотно пользуется даже магией. Скудному набору доступных ей заклинаний она предпочитает старые добрые пинки и зуботычины.
Переводчик постарался
Тех немногих любителей фантастики, которые будут способны закрыть глаза на просчеты автора, добьет переводчик. Этот жестокий человек сделал все, чтобы превратить книгу Лизы Ширин в нечто нечитаемое. Для этих целей он обильно усеял текст канцеляризмами и расставил слова в неожиданном для русского человека порядке. Самые простые мысли он выражает очень длинно и удивительно коряво. Порой даже  создается впечатление, что читаешь книгу на иностранном языке, и язык этот тебе решительно не нравится. Кроме того, переводчику удалось отлично замаскировать шутки, которыми, по словам англоязычных рецензентов, изобилует роман – в русском издании не так-то просто найти хоть одну остроумную фразу. Благодаря всем вышеперечисленным факторам чтение  “Сплошных проблем” из легкого и необременительного развлечения превращается в тяжелую неблагодарную работу. Что я могу посоветовать вам, пройдя через это нелегкое испытание? Поверьте человеку, чьи иллюзии были развеяны самым безжалостным образом: читайте лучше Роберта Асприна, его книги тоже имеются в библиотеках нашего города.
0

Читайте также в этом номере:

Охота на мамонта (Татьяна РЫЧКОВА)
Светлое пенсионное будущее (Ольга ЛИТВИНЕНКО)
За труд на совесть (Валентин ПЕТРОВ)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск