Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
Бесконечная красота Поморья Далее
В четвертом поколении Далее
Экстрим по душе Далее
С мечом в руках Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Бывает ли аншлаг неполным?
ГОВОРИМ ПРАВИЛЬНО
7 сентября 2017 года, 17:00
Текст: Роман БУКВОЕДОВ
На днях в городе состоялась премьера нового фильма “Гоголь”. По сюжету казаки, ведьмы, русалки, утопленницы и другие обитатели Диканьки встречаются лицом к лицу со своим создателем Николаем Гоголем – мистика и интрига. На первый сеанс были проданы все билеты – ожидался полный аншлаг.
Нас-то, конечно, помимо фильма интересует кое-что еще. “Полный аншлаг”. Что-то здесь не так. Если вспомнить значение слова «аншлаг», то это когда на спектакле полный зал. Получается, полный аншлаг – это дважды полный зал? Разберемся.
Законы языкознания зачастую не могут объяснить не только происхождение, но и исходный смысл многих слов. Ибо со временем они приобретают почти противоположный смысл относительно первоначально задуманного! С “аншлагом” примерно так и получилось. Если изначально это было лишь банальное объявление, вывешенное на видном месте, то теперь наполнилось совершенно другим смыслом – полностью забитый зал при отсутствии лишних билетов. Что подчеркивает востребованность действа (спектакля, фильма, например).
А этимология проще пареной репки. Немецким словом Anschlag –”объявление, афиша” – в русском  поначалу и называли объявление, которое вывешивалось на стене в присутственном месте или в учебном заведении. В России слово появилось в XIX веке, в словарях его можно было найти уже ближе к началу ХХ столетия. Из газеты “Петроградский листок” 1916 года: “На Петроградской стороне на окне гробовщика красуется аншлаг: “Цены прежние”.
Но очень быстро “аншлаг” приобрел то значение, в котором мы используем его и сейчас. Из записных книжек советской писательницы и литературоведа Лидии Гинзбург: “Актер бережно нес свой чемоданчик, куда после выступления ему сунули несколько кусков сахара, пьянящих, как аншлаг”.
Кстати, из всех славянских языков только русский, украинский, белорусский и болгарский приняли у себя иноязычное “аншлаг”, в других оно отсутствует. Более того, с течением времени истинное значение “аншлага” теряется, и вот уже слово кажется недостаточным без прилагательного “полный”! Так вот, возвращаясь к вопросу: «Бывает ли аншлаг неполным?» – отвечаем: не бывает.
0

Читайте также в этом номере:

Рулевые игры (Марина БУШУЕВА)
Время ремонтов (Лариса СТЕЦЕВИЧ)
Чистой воды контроль (Марина БУШУЕВА)
Чтобы не было аварий (Татьяна РЫЧКОВА)
Преданный медному (Беседовала Татьяна СОКОЛОВА)
Планы не меняются (Лариса ФЕДИШИНА)
Операция под контролем (Валентина ВАЧАЕВА)
Жизненный выбор (Елена ВАСИЛЬЕВА)
Норильск в кадре (Татьяна ЕРМОЛАЕВА)
Дорогая моя столица (Анна САРАФАНОВА)
Город неравнодушных людей (Подготовила Елена ПОПОВА)
Аппетитный мастер-класс (Владислав ШУКШИН)
Показали силу (Анна ФИНН)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск