Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
Гуд кёрлинг! Далее
Бесконечная красота Поморья Далее
В четвертом поколении Далее
«Легендарный» матч Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Я уеду жить в Лондон
ПЛАНЕТА НОРИЛЬЧАН
11 октября 2018 года, 16:45
Фото: Из личного архива
Текст: Анна САРАФАНОВА
Никогда не знаешь, куда забросит тебя судьба. Норильчане, герои этой рубрики, расселились по всей Земле. Например, моя одноклассница уехала в Шотландию, а потом переехала в Лондон. Ася ГАРМАШ рассказала “Заполярному вестнику”, как она несколько раз круто меняла свою жизнь.
Сама Ася не может назвать себя норильчанкой на все сто процентов, ведь она успела сменить много мест жительства.
– Скорее я гражданин мира, – смеется девушка.
И с этим сложно не согласиться, судите сами: родилась она в Волгограде, затем жила в городе Балхаше в Казахстане, а потом в нескольких населенных пунктах Калужской области. И только потом, в 1999 году, в жизни юной Аси случился Норильск.
В нашем заполярном городе она училась в гимназии №5, окончив которую, поступила в один из самых престижных вузов страны – Московский государственный институт международных отношений (университет) по направлению “маркетинг”. За время своего обучения в МГИМО, во время летних каникул, Ася старалась пройти стажировку в компании, занимающейся производством кинопродукции (рекламных роликов, фильмов и т.п.) на медийном рынке.
– Меня очень тогда интересовали кино и телевидение, – вспоминает она.
Работая на съемочной площадке администратором, Ася могла в полой мере окунуться в ту жизнь, что происходит за кадром реалити-шоу. А получив диплом о высшем образовании, она, специалист коммерции по внешнеэкономическим связям, устроилась в продакшн-компанию. Но уже не на съемочную площадку, а помощником руководителя.
– Компания занималась производством сериалов и реалити-шоу, достаточно популярных на телевидении. Пожалуй, это была отличная школа жизни, – вспоминает бывшая норильчанка.
Но года через полтора в компании начались организационные изменения. Тогда-то наша героиня и озвучила на семейном обеде свою идею: “А может, мне за границу поехать поучиться?” Мама поддержала дочкин порыв, за что Ася ей безмерно благодарна.
– Хотелось учиться в Лондоне почему-то, наверное, этот город был для меня таинственным и манящим Туманным Альбионом, – вспоминает моя собеседница. – Но в компании, которая занималась образованием россиян за границей, консультант спросил меня: “Слушай, а почему ты не хочешь поехать в Шотландию? Жизнь там дешевле, а образование не хуже”.
Так получилось, что в 2009 году Ася перебралась в Королевство Шотландию.
“Желаю стать магистром”
Престижная бизнес-школа University of Strathclyde Business School, в магистратуре которой Ася хотела учиться, располагалась в городе Глазго. Чтобы поступить в нее, студентам-иностранцам надо было в обязательном порядке сдать вступительный экзамен на знание английского языка. При удачной сдаче экзамена студент зачислялся на курс обучения и за ним резервировалось место в общежитии.
Но девушке не хватило одного балла для того, чтобы экзамен был засчитан. Так что пришлось подтягивать английский на курсах при университете для иностранных студентов, чтобы повторно пройти вступительное испытание.
– Мой диплом специалиста, полученный в МГИМО, приравнивается к диплому бакалавра, – пояснила собеседница. – Собрав все письменные рекомендации, переведя диплом на английский и пересдав экзамен, я была зачислена в магистратуру на факультет международного менеджмента.
Поскольку место в общежитии для магистров она с самого начала забронировать не смогла, то к моменту зачисления свободных мест не осталось. Пришлось Асе поселиться в более молодежной и шумной общаге для бакалавров.
– Условия были вполне приемлемые, – вспоминает бывшая норильчанка. – Блок из трех комнат по два человека в каждой и один душ на всех. Очень чисто все, мне нравилось. Комнаты небольшие, но тесно не было. Наш блок был заселен не полностью, всего четыре человека: две девушки из Таиланда, одна из Тайваня и я, – и добавляет: – Мы до сих пор поддерживаем связь, они зовут меня в гости и обещают показать нетуристический Таиланд и накормить жареными насекомыми.
“Мне трудно их понять
Глазго – это крупнейший город Шотландии и четвертый по численности населения в Великобритании с богатой историей, культурными и религиозными ценностями.
В переводе с кельтского языка “Глазго” – “дорогое зеленое место”. Название городу вполне подходит, ведь здесь действительно очень много зелени. Город известен своим оригинальным сочетанием прошлого и будущего: современные здания соседствуют с мостами старых времен, а новые церкви возводят рядом со старинными кафедральными соборами.
Шотландия является составной частью Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и говорят тут на английском, но с определенными особенностями.
– Поначалу я совсем не понимала окружающих людей, – вспоминает Ася. – У меня был жуткий языковой барьер. Ведь акцент жителей Глазго считается одним из самых трудных для понимания. Мало того что у меня был плохой английский, так еще и в Глазго попала. Совсем не знала, на что подписалась! Приходилось по пятьсот раз переспрашиваешь собеседника, объяснять на пальцах. Иногда просто побаивалась выходить куда-то, где никого не поймешь.
Стоит отдать должное терпеливости шотландцев. Когда человек не знает языка, местные на удивление спокойно и терпеливо выслушивают иностранца.
– Они помогают, подсказывают слова, прилагают все усилия, чтобы понять тебя, – рассказывает моя собеседница. – Ведь самое главное, чтобы был понятен смысл, а не то, насколько правильно ты говоришь.
В границах личного пространства
Что мы знаем о шотландцах? Пожалуй, только то, что их национальная одежда – килт – напоминает клетчатую юбку, и носят ее не женщины, а мужчины. А между тем жители Туманного королевства весьма похожи по своему менталитету на русских.
– Тоже угрюмые и веселые одновременно. Порой суровые на вид, но очень дружелюбные. Даже более приветливые, чем наши соотечественники, – рассказывает Ася. – Русским людям необходимо какое-то время, прежде чем они будут готовы принять нового друга, шотландцы располагаются к новенькому сразу. А еще они очень легкие на подъем. Любят выпить. С четверга по понедельник в Глазго даже улицы пахнут солодом и хмелем.
Есть между нашими нациями и яркая отличительная черта: это отношение к личному пространству окружающих людей. Шотландцы, как и все европейцы, относятся к этому с уважением.
– Даже в подвыпившем состоянии они четко знают границы, которые нельзя переходить, – утверждает Ася. – Был такой случай: в парке к моим подругам подошли нетрезвые парни, чтобы познакомиться. Получив отказ, они вежливо извинились за беспокойство и мирно ретировались, не проявляя настойчивости.
Свекла – это дефицит
Живя за границей, Ася пристрастилась к итальянской кухне. Благо выбор блюд там огромен.
– Как-то раз 8 марта мы с подругами пошли в русский ресторан, – вспоминает Ася. – Там они от души наелись картошки с селедкой. Я же к русской кухне весьма равнодушна. Поэтому  ни по каким продуктам питания не испытывала особой ностальгии. Исключение – супы. Их там не принято готовить, так что в первое время такого блюда очень не хватало. Я готовила борщ и точно могу сказать: со свеклой в Глазго напряженка! Зато продегустировать борщ и блины многие соседи по общежитию приходили.
Привет, Туманный Альбион!
Через два года, после окончания шотландского вуза, перед Асей встал непростой выбор: остаться и дальше жить и работать в Туманном Альбионе или же вернуться в Москву.
– Можно было оформить рабочую визу на два года. Я очень хотела вернуться в Москву, но понимала, что, если упущу такую возможность, неизбежно буду потом жалеть об этом, – признается она. – Поэтому я получила рабочую визу и поехала с русскоговорящей подругой в Лондон искать работу.
Сняв квартиру, она начала поиски, но тщетно. Работы не было. Точнее, она была, но приоритет в трудоустройстве всегда у местных жителей, иностранцев на работу брали неохотно. Иначе работодателю необходимо было бы доказать, что на данную вакансию иностранец подходит больше, чем местный житель.
– В итоге я трудоустроилась на русский медийный рынок, – вспоминает Ася. – Это была маленькая компания, производившая кино.
Отдел компании, в котором она работала, сотрудничал с рынком Центральной и Восточной Европы, преимущественно русскоговорящей аудиторией. Однако два года, на которые предусмотрена рабочая виза, подходили к концу... Перед Асей вновь встал вопрос выбора: оставаться или возвращаться в Москву. И хотя ее работодатель предлагал продлить визу, на этот раз она решила, что нужно возвращаться.
– Я поняла, что хочу завести свою семью, – признается моя собеседница. – Строить отношения с местными мне не особо хотелось. Наверное, сказывалась разница менталитетов. Поэтому я уехала в Москву и через месяц встретила своего будущего супруга.
А буквально на днях, пока текст готовился к печати, Ася с мужем и двумя маленькими сыновьями решили все же переехать жить в Лондон. Значит, будет новая история!
 
Глазго – крупнейший город Шотландии и четвертый по численности населения в Великобритании (после Лондона, Бирмингема и Лидса). Он расположен на западе Центральной части Шотландии, на реке Клайд, в 32 км от ее устья. Сердце Глазго – площадь Джордж-сквер, к которой примыкают Городские палаты, место заседания муниципалитета.
Находясь на одной широте с Москвой, Глазго имеет океанический климат с большим количеством осадков. Лето здесь холодное, сырое и дождливое, зима мягкая, с доминирующей пасмурной погодой. По мягкости зима примерно соответствует Южному берегу Крыма или Черноморскому побережью Кавказа, а лето лишь чуть теплее, чем в Мурманске или Норильске.
 
0
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск